Как часто в английском языке вы сталкивались с выражениями, которые при переводе на русский язык просто не имели смысла? Например, наверняка, услышав фразу «horse around», прежде всего вы подумали о лошади. На самом же деле речь шла о валянии дурака.
И таких примеров можно привести очень много. Подобные выражения называются идиомами, и англичане довольно часто их употребляют. Запомнив наиболее распространенные из них, вы сможете сделать свою речь ярче и живее.
После прохождения теста, придумайте свои предложения с новыми идиомами.
Идиомы
Попробуйте выбрать правильный русский эквивалент данных идиом.
This problem was a piece of cake
My dog was sleaping dead as a doornail
I was blue in the face yesterday